-
1 vessel broker
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > vessel broker
-
2 Schiffsmakler
Schiffsmakler m 1. IMP/EXP, LOGIS charter broker, chartering broker, shipbroker, shipping officer, vessel broker, shipping agent; 2. VERSICH shipbroker* * *Schiffsmakler
shipping agent (master, Br.), ship[ping] broker, freight (chartering) broker -
3 Schiffsmakler(in)
-
4 Schiffsladungsverzeichnis
Schiffsladungsverzeichnis
manifest, freight list;
• Schiffslandeplatz quay;
• volle Schiffslast shipload;
• Schiffslieferant ship’s chandler;
• Schiffsliegeplatz loading berth, (im Fluss) lay-by;
• Schiffsliste shipping list;
• Schiffslogbuch ship’s log;
• Schiffslöschplatz discharging berth;
• Schiffsmakler shipping agent (master, Br.), ship[ping] broker, freight (chartering) broker;
• Schiffsmaklerbüro shipping office (US);
• Schiffsmaklergeschäft ship[ping] brokerage;
• Schiffsmannschaft ship’s company, crew;
• Schiffsmeldung ship’s report;
• Schiffsmessschein tonnage certificate;
• Schiffsmiete charter money, freight;
• Schiffsmieter charterer;
• Schiffsmietvertrag charterparty;
• Schiffsmusterrolle muster roll, ship’s articles;
• Schiffsname name of a ship;
• Schiffsortung position finding;
• Schiffspackraum storage room;
• Schiffspapiere ship’s (shipper’s, shipping) papers, shipping documents;
• Schiffspark floating equipment;
• Schiffspart interest (share) in a vessel;
• Schiffspass ship’s passport, sea letter (pass), sea-brief;
• Schiffspassagekosten passage money;
• Schiffspassagier ship’s passenger;
• Schiffspfandbrief bottomry bond;
• Schiffspfandrecht charge on a ship, maritime lien (hypothecation, US);
• Schiffspfändung arrest of a vessel;
• Schiffspolice ship’s policy;
• Schiffspolice ohne Versicherungsinteresse des Versicherers wagering policy.Business german-english dictionary > Schiffsladungsverzeichnis
-
5 charter
1. сущ.1)а) общ. хартия, указ, грамотаб) эк., юр. хартия (документ, содержащий разрешение государства на создание корпорации, включая муниципальную корпорацию, университета и т. д., а также определяющий права и привилегии создаваемой организации)See:Royal Charter, Shoppers' Charter, corporation, municipality, university, charter of incorporation, Articles of Incorporationв) гос. упр., амер., ист. хартия (в колониальный период королевский документ, дававший право торговому дому на управление колонией и определявший структуру и способ управления)See:2) общ. уставUnited Nations Charter, Charter of the United Nations — устав Организации Объединенных Наций
See:3)а) общ. право, привилегия, льготаto take out a charter — получать право [привилегию\]
to grant a charter — предоставить право [привилегию\]
to revoke a charter — лишать права [привилегии\], отбирать права [привилегии\]
б) юр. хартия (документ, содержащий описание прав или привилегий определенной группы)4)а) трансп. чартер, чартер-партия (договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок)See:bareboat charter, berth charter, open charter, time charter, voyage charter, charter broker, charter party, charterer, freightб) трансп. сдача на прокат, прокат (автомобиля, самолета)5) общ. групповой [чартерный\] туризм ( на зафрахтованном транспорте включая автобусы и самолеты)2. гл.This travel firm specializes in charter. — Это бюро путешествий специализируется на групповом туризме.
1)а) общ. даровать привилегии; предоставлять льготыб) юр. давать разрешение ( на создание учреждения)The legislature hesitated to charter the corporation. — Законодательное собрание не решилось дать разрешение на создание корпорации.
в) юр. давать право (на занятие какой-л. деятельностью)See:2)а) трансп. фрахтовать (нанимать для перевозки груза судно, самолет и т. д.)the vessel was chartered by (smb.) — судно было зафрахтовано (кем-л.)
See:б) трансп. сдавать в чартер (судно и т. д.)the vessel was chartered to (smb.) — судно было сдано в чартер (кому-л.)
3) эк. брать напрокат; нанимать, заказывать (автомобиль и т. п.)
* * *
1) уставные документы корпорации: устав и сертификат об инкорпорации (лицензия), утверждаемые органами власти (в США - властями штата); см. articles of incorporation; 2) зафрахтовать судно.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, учредителей и зарегистрированный в установленном законом порядке-----Международные перевозки/Таможенное праводокумент, подтверждающий и удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования, заключаемого между судовладельцем и фрахтователем -
6 търговски
търговски да to, in order to (c inf.)той дойде, търговски да те види he came (in order) to see youпиши му веднага, търговски да знае навреме write to him at once so that he may know in timeтой умря, търговски да живеем ние he died that others might liveтърговски да не lest; so as not toизпуснах влака търговски две минути I missed the train by two minutesтърговски щастие luckily, fortunately, happilyтърговски моя голяма изненада much to my surprise.; commercial, of commerce/trade; trade (attr.). business (attr.); merchant (attr.); mercantileтърговски кораб a merchant vessel/ship; merchantman; traderтърговски пътник a travelling salesmanтърговски посредник middlemanтърговски представител a trade/commercial representativeтърговски център a trade centreтърговски стоки/артикули articles of trade, merchandise, commercial goodsтърговски баланс a balance of tradeтърговска мрежа a trade network* * *търго̀вски,прил., -а, -о, -и commercial, of commerce/trade; trade (attr.), business (attr.); merchant (attr.); mercantile; международни \търговскии термини incoterms; \търговскиа кампания trade drive; \търговскиа къща/фирма/компания firm; \търговскиа мрежа trade network; \търговскиа организация trade/trading organization; \търговскиа отстъпка trade discount; \търговскиа палата/ка̀мара chamber of commerce; \търговскиа политика commercial policy; \търговскиа реклама commercial; \търговскиа улица shopping/commercial/trading/business street; \търговскии баланс balance of trade; \търговскии брокер merchandise broker; \търговскии връзки trade relations; business connections; \търговскии договор, \търговскио споразумение trade agreement; \търговскии дружества trading corporations/partnerships; \търговскии капитал trade capital; \търговскии книги business books; \търговскии комплекс shopping mall; \търговскии кораб merchant vessel/ship; merchantman; trader; \търговскии обект trade facility; \търговскии партньор trading partner; \търговскии посредник middleman; \търговскии представител trade/commercial representative; \търговскии пътник travelling salesman, commercial traveller, sl. Bagman; амер. drummer; \търговскии свят, \търговскио съсловие the business world; merchants; tradefolk, tradespeople; \търговскии служители commercial officers; \търговскии стоки/артикули articles of trade, merchandise, commercial goods; \търговскии флот mercantile/merchant marine; \търговскио наименование (на стока) a trade name; \търговскио право юр. commercial law, law merchant; \търговскио-промишлен commercial and industrial.* * *trade: търговски mark - търговска марка, a търговски organization - търговска организация, a търговски agreement - търговски договор; commercial: търговски law - търговско право; business: търговски connections - търговски връзки; middleman - търговски посредник; mercantile (за флота); merchant ; a traveling salesman - търговски пътник* * *1. ТЪРГОВСКИ баланс a balance of trade 2. ТЪРГОВСКИ да to, in order to (c inf.) 3. ТЪРГОВСКИ да не lest;so as not to 4. ТЪРГОВСКИ кораб a merchant vessel/ ship;merchantman;trader 5. ТЪРГОВСКИ моя голяма изненада much to my surprise.;commercial, of commerce/trade;trade (attr.). business (attr.);merchant (attr.);mercantile 6. ТЪРГОВСКИ посредник middleman 7. ТЪРГОВСКИ представител a trade/commercial representative 8. ТЪРГОВСКИ пътник a travelling salesman 9. ТЪРГОВСКИ стоки/ артикули articles of trade, merchandise, commercial goods 10. ТЪРГОВСКИ съжаление to my/our regret;it is to be regretted (that) 11. ТЪРГОВСКИ център a trade centre 12. ТЪРГОВСКИ щастие luckily, fortunately, happily 13. изпуснах влака ТЪРГОВСКИ две минути I missed the train by two minutes 14. пиши му веднага, ТЪРГОВСКИ да знае навреме write to him at once so that he may know in time 15. пътник ТЪРГОВСКИ югоизточния район a traveller working the south-eastern district 16. той дойде, ТЪРГОВСКИ да те види he came (in order) to see you 17. той умря, ТЪРГОВСКИ да живеем ние he died that others might live 18. търговска мрежа a trade network 19. що ТЪРГОВСКИ what kind of -
7 ship
-
8 ship
ʃip
1. noun1) (a large boat: The ship sank and all the passengers and crew were drowned.) barco, buque, navío, embarcación2) (any of certain types of transport that fly: a spaceship.) nave
2. verb(to send or transport by ship: The books were shipped to Australia.) enviar, mandar, transportar- shipment- shipper
- shipping
- ship-broker
- shipbuilder
- shipbuilding
- shipowner
- shipshape
- shipwreck
3. verbWe were shipwrecked off the coast of Africa.) naufragar- shipyard- ship water
ship n barco / buquetr[ʃɪp]1 (send - gen) enviar, mandar; (- by ship) enviar por barco, mandar por barco, transportar (en barco); (carry) transportar2 (take on board) embarcar, traer a bordo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlike ships that pass in the night como extrañoson board ship a bordowhen one's ship comes home cuando lleguen las vacas gordas, cuando toque la loteríato abandon ship / jump ship abandonar el barcoto ship oars levantar los remosto ship water hacer aguapassenger ship buque nombre masculino de pasajerosship's company tripulación nombre femenino1) load: embarcar (en un barco)2) send: transportar (en barco), enviarto ship by air: enviar por aviónship n1) : barco m, buque m2) spaceshipn.• aeronave s.f.• bajel s.m.• barco s.m.• buque s.m.• carena s.f.• embarcación s.f.• leño s.m.• nao s.m.• nave s.f.• navío s.m.• tripulación s.f.v.• despachar v.• embarcar v.• enviar v.• mandar v.• remesar v.• transportar v.
I ʃɪpnoun barco m, buque m, embarcación f (frml)a passenger ship — un barco or un buque de pasajeros
to run a tight ship — ser* muy eficiente
II
- pp- transitive verba) ( send by sea) enviar* or mandar por barcob) ( send) enviar*, despacharPhrasal Verbs:- ship off- ship out[ʃɪp]1. NHer or His Majesty's Ship Victory — el buque or navío Victory de la Marina Real Británica
•
to abandon ship — abandonar el barco•
on board ship — a bordo•
by ship — en barco, por barco•
the good ship Beagle — el buque Beagle, el Beagle•
to jump ship — abandonar el barco, desertar•
to take ship for — embarcarse para2) (=aircraft, spacecraft) nave f2. VT1) (=transport) enviar, consignar•
to ship sth/sb in — traer algo/a algn•
to ship sth/sb off — (lit) enviar algo/a algnhe shipped all his sons off to boarding school * — (fig) mandó a todos sus hijos a un internado
•
to ship sth/sb out — enviar algo/a algn2) (Naut)•
we are shipping water — estamos haciendo agua, nos está entrando agua3) [+ oars] desarmar3.CPDship broker N — agente mf marítimo(-a)
ship canal N — canal m de navegación
ship chandler, ship's chandler N — proveedor m de efectos navales, abastecedor m de buques
ship's company N — tripulación f
ship's doctor N — médico m de a bordo
ship's manifest N — manifiesto m del buque
ship-to-shore radio N — radio f de barco a costa
* * *
I [ʃɪp]noun barco m, buque m, embarcación f (frml)a passenger ship — un barco or un buque de pasajeros
to run a tight ship — ser* muy eficiente
II
- pp- transitive verba) ( send by sea) enviar* or mandar por barcob) ( send) enviar*, despacharPhrasal Verbs:- ship off- ship out -
9 Schiffsabgaben
Schiffsabgaben
shipping dues;
• Schiffsabladeplatz wharf, port of discharge;
• Schiffsagent ship’s husband, ship broker, shipping agent;
• Schiffsagentengebühr husbandage;
• Schiffsagentur shipping agency, (Linienschifffahrt) liner agency;
• Schiffsangelegenheiten shipping (maritime) affairs;
• Schiffsanlegeplatz landing stage;
• Schiffsanteil interest (share) in a vessel;
• Schiffsarrest anordnen to lay embargo;
• Schiffsartikel ship's articles;
• Schiffsaufbringung capture;
• Schiffsaufgabe an die Versicherungsgesellschaft abandonment of a ship to the underwriters;
• Schiffsaufkäufer ship breaker;
• Schiffsauftrag ship order;
• Schiffsausrüstung equipment (furniture) of a ship, fitting out of a vessel;
• Schiffsausschlachter ship-breaker, knacker;
• Schiffsausschlachtung shipbreaking;
• Schiffsausstattung outfit;
• Schiffsbedarf necessaries, [marine] stores. -
10 frei
frei I adj 1. COMP, GEN free; 2. IMP/EXP fr. free, franco, fco.; 3. PERS free, idle; 4. LOGIS fr., free, franco, fco. • einen freien Beruf ausüben WIWI (AE) practice a profession, (BE) practise a profession frei II adv LOGIS ex* * *adj 1. <Comp, Geschäft> free; 2. <Imp/Exp> (fr.) free, franco (fco.) ; 3. < Person> free, idle; 4. < Transp> (fr.) free, franco (fco.) ; 5. < Verwalt> idle ■ einen freien Beruf ausüben <Vw> practice a profession (AE), practise a profession (BE)* * *frei
(befreit) exempt, (Stellung) vacant, open, void, (Taxi) for hire, (Telefonleitung) disengaged, (überzählig) spare, (umsonst) gratis, gratuitous, (unabhängig) independent, unbound, (unbewirtschaftet) decontrolled, (unbewohnt) vacant, (uneingeschränkt) without control, (ungehindert) unhampered;
• frei ab hier delivered here;
• frei Abgangsbahnhof free station of departure;
• frei durch Ablösung on Her (His) Majesty’s Service (Br.), franking privilege (US);
• frei von Abzügen free from all deductions;
• frei für Anlieger open to residents only;
• frei von Aufbringung und Beschlagnahme free of capture and seizure;
• frei Bahnhof free station;
• frei Bahnwagen free on rail;
• frei Baustelle free at building site;
• frei von Belastungen free from encumbrances;
• frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
• frei an Bord free (delivered) on board, fob, f.o.b., free of steamer;
• frei an Bord des Flugzeugs free on aircraft, free on plane;
• frei an Bord zu liefern deliverable free on board, to be delivered on board free of charge;
• frei von Bruch und Beschädigung free from break and damage;
• frei Eisenbahngleis free on platform;
• frei Empfangshafen inklusive Provision cost, insurance, freight and commission (cifc);
• frei bis zur Entladung free overside;
• frei erhältlich unrationed;
• frei finanziert privately financed;
• frei Flugzeug free on aircraft;
• frei geliefert free delivered;
• frei ein und aus und gestaut free in and out and stowed;
• frei [ins] Haus free to the door, carriage- (delivery-) free, no charge for delivery;
• frei von Havarie free of average;
• frei Kai (Ufer) free docks (on quay);
• frei für Kinder (Film) suitable for children;
• frei konvertierbar convertible;
• frei von allen Kosten cost-free;
• frei LKW ab Lager free on truck;
• frei von Leerfracht (Charterunternehmen) free of deadweight;
• frei gegen Lieferschein free against documents;
• frei einschließlich Löschung im Ankunftshafen free overside;
• frei von Rechten Dritter (Nachlass) free and clear;
• frei von bekannten Schäden free of reported casualty;
• frei Schiff free on steamer, free overside (overboard);
• frei längseitig Schiff free alongside ship (vessel);
• frei von Schulden clear of debt, unencumbered;
• frei und unbelastet (Grundstück) free and clear;
• frei und ungebunden free and easy, fancy-free;
• frei Waggon free on rail;
• frei Warenlager delivered in store;
• frei von Zusätzen without admixtures;
• 20 Pfund Gepäck frei haben to be allowed 20 pounds luggage (Br.) (baggage, US);
• über sein Vermögen frei verfügen können to have entire disposal of one’s estate;
• frei lassen to leave blank;
• sich frei nehmen to take time off;
• sich einen Tag frei nehmen [to arrange] to take a day off (a holiday);
• frei und offen reden to speak candidly;
• frei werden (Posten) to fall void (vacant);
• frei Bahnsteig geliefert werden to be delivered free railway station;
• von der Haftung frei werden to be exonerated;
• freie Berufswahl free choice of profession;
• frei verfügbares Einkommen spendable (discretionary) income;
• freier Eintritt free admission;
• nach freiem Ermessen at one’s own discretion;
• freier Frachtraum surplus cargo space;
• freier Geldumlauf free circulation of money;
• freies Geleit safe conduct;
• freie Gewerkschaftsbewegung free union movement;
• freier Grenzübertritt free entry;
• freier Grundbesitz freehold;
• frei verfügbare Guthaben available assets;
• freie Hand free scope, (ungebunden) noncommittal;
• frei Hand lassen to give free run, to allow s. o. free rein;
• im freien Handel in the shops;
• freier Journalist free-lance writer;
• freie Kapazität spare capacity;
• frei verfügbare Kaufkraft discretionary buying power;
• freie Kost und Station board and lodging;
• freie Liegezeit free time;
• freier Makler outside (street, Br.) broker;
• freier Markt open market, (Börse) outside (unofficial, open, street, Br., curb, kerb, Br.) market;
• freie Marktwirtschaft free-enterprise system [economy], free-market (laissez-faire) economy;
• freier Mitarbeiter (Werbung) outside artist, (Zeitung) free-lancer;
• frei verfügbare Mittel loose funds;
• freier Nachmittag half holiday, afternoon off;
• freier Personen-, Dienst- und Kapitalverkehr (EU) free movement of persons, services and capital;
• frei verkaufte Produkte over-the-counter products;
• freier Raum blank space;
• freie Rücklagen available (voluntary) reserve, reserve at disposal, discretionary appropriations (US), (Versicherung) free surplus;
• frei vereinbarte Schiedsgerichtsbarkeit voluntary arbitration;
• freie Seite blank page;
• freier Sender independent broadcasting station;
• freie Stelle vacancy, vacant office;
• sich um eine freie Stelle bewerben to apply for a vacant position;
• freie Strecke (Bahn) open track;
• freie Stücke (Börse) negotiable securities;
• aus freien Stücken of one’s own accord, voluntarily;
• freier Tag holiday, day off, open (free) day;
• freie Übersetzung (Übertragung) free (loose) translation;
• freies Unternehmertum free enterprise;
• im Wege freier Vereinbarung by private treaty;
• zu jds. freier Verfügung stehend free;
• freies Verfügungsrecht right to dispose;
• freier Verkehr open market;
• freies Vermögen unencumbered assets;
• frei verfügbarer Vermögensanteil (Erblasser) disposable portion of property;
• frei verfügbare Vermögenswerte liquid assets;
• freie Wahl haben to have the liberty of choice;
• frei konvertierbare Währung freely convertible currency;
• freier Währungsraum free-currency area;
• frei eingeführte Waren freely imported goods;
• freie Wareneinfuhr free import of goods;
• freie Wechselkurse fluctuating exchange rates;
• freier Wettbewerb free (freedom of) competition;
• freie Wirtschaft uncontrolled economy;
• freier Wohnraum unrestricted (uncontrolled) dwelling space;
• frei finanzierter Wohnungsbau privately financed dwellings;
• freie Zustellung delivery free. -
11 Hochsee
Hochsee f LOGIS open sea* * *f < Transp> open sea* * *Hochsee
open sea, outsea;
• Hochseedampfer ocean-going ship;
• Hochseefischer trawler;
• Hochseefischerei deep-sea fishing, sea fishery;
• Hochseeflotte ocean-going fleet;
• Hochseehafen deep-sea port;
• Hochseeschiff sea-going vessel, deep waterman;
• für Hochseeschiffe befahrbar navigable by sea-going vessels;
• Hochseeschifffahrt high-seas navigation, ocean-shipping (-carrying) trade;
• Hochseeschiffsmakler ocean freight broker;
• Hochseeschlepper ocean-going tug. -
12 customs
1) митниця, митна установа, митне управління ( орган); мито; митний догляд2) митний•- customs agent
- customs airport
- customs and excise authorities
- customs area
- customs auction
- customs authorities
- customs authority
- customs authorized by time
- customs barriers
- customs blockade
- customs bond
- customs-bonded warehouse
- customs broker
- customs certificate
- customs charge
- customs charges
- customs check
- customs clearance
- customs clearance charge
- customs clearance document
- customs clearance form
- customs clearance office
- customs code
- customs control
- customs control administration
- customs convention
- customs court
- customs credit
- customs debenture
- customs debt
- customs declaration
- customs declaration form
- customs discrimination
- customs district
- customs document
- customs drawback
- customs duty
- customs duty on imported goods
- customs-enforcement area
- customs entry
- customs evasion
- customs examination
- customs examination list
- customs-exemption certificate
- customs fee
- customs form
- customs formalities
- customs formalities clearance
- customs formality
- customs formality charge
- customs fraud
- customs frontier
- customs guarantee
- customs inspection
- customs inspector
- customs invoice
- customs inward and outward
- customs label
- customs law
- customs legislation
- customs mark
- customs offence
- customs offense
- customs office
- customs office of departure
- customs office of destination
- customs office outward
- customs officer
- customs official
- customs penalty
- customs port
- customs preferences
- customs receipt
- customs regime
- customs regulation
- customs regulations
- customs revenue
- customs seal
- customs search
- customs supervision
- customs supervision zone
- customs surcharge
- customs surveyor report
- customs tariff
- customs territory
- customs treatment
- customs treaty
- customs union
- customs valuation
- customs value
- customs vessel
- customs warehouse
- customs warrant
- customs zone
- customs's permission -
13 סרסור
סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr. -
14 סיר׳
סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr. -
15 סִרְסוּר
סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr. -
16 סִירְ׳
סִרְסוּר, סִירְ׳m. (reduplic. of סור; cmp. Arab, sursûr) going around, examination; (sub. בעל) expert, middleman, broker (cmp. סַפְסָר, סַפְסִירָא). B. Bath.V, 8 אם היה ס׳ ביניהן … לס׳ if a middleman is between them, and the cask is broken (before delivery to the purchaser), the middleman has to suffer the loss; ib. 87a במדת ס׳ when the vessel belonged to the middleman; Deut. R. s. 3 נשברה החבית נשברה לס׳; Tanḥ. Ekeb 11 (corr. acc.). Gen. R. R. s. 8 עשה לו סחורהע״י ס׳ had business done through a commissioner. Koh. R. to X, 16 הדיין יושב … וחס׳ מכריעוכ׳ the judge is seated, the parties stand, and the mediator tries to compromise between them. Y.Meg.IV, 74d top כשם שנתנהע״י ס׳וכ׳ as the Law was given through an agent (Moses), so it must be taught through an agent (the Amora, v. אֲמוֹרָא). Pesik. Haḥod., p. 45a> הס׳ the agent (Moses); Pesik. R. s. 15 פני הס׳ (strike out השליט or השליח, as a gloss to הס׳). Lam. R. to I, 18 פיהו ופום סִרְסוּרוֹ against his commandment and that of his agent (the prophet); a. fr.Y.Ber.III, 6a top; Y.M. Kat. III, 83a top הס׳ the agent of sin, v. כָּפָה.Pl. סִרְסוּרִין, סִירְ׳ Num. R. s. 17, end (ref. to Num. 15:39) הלב … ס׳ לגיף the heart and the eyes are the bodys agents (panders); Tanḥ. Shlaḥ 15; a. fr.
См. также в других словарях:
Ship broker — Ship Ship, n. [OE. ship, schip, AS. scip; akin to OFries. skip, OS. scip, D. schip, G. schiff, OHG. scif, Dan. skib, Sw. skeep, Icel. & Goth. skip; of unknown origin. Cf. {Equip}, {Skiff}, {Skipper}.] 1. Any large seagoing vessel. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
ship broker — noun an agent for the ship owner; obtains cargo and may arrange for its loading or discharge • Hypernyms: ↑agent, ↑factor, ↑broker * * * noun 1. : a mercantile agent employed in buying and selling ships 2. : a representative acting in behalf of… … Useful english dictionary
Controlled Substances Act — Acronym CSA Enacted by the 91st United States Congress Effective October 27, 1970 Citations Public La … Wikipedia
ship — shipless, adj. shiplessly, adv. /ship/, n., v., shipped, shipping. n. 1. a vessel, esp. a large oceangoing one propelled by sails or engines. 2. Naut. a. a sailing vessel square rigged on all of three or more masts, having jibs, staysails, and a… … Universalium
Oil tanker — Supertanker redirects here. For the aerial firefighting aircraft, see Evergreen 747 Supertanker. The commercial oil tanker AbQaiq, in ballast Class overview Name … Wikipedia
Piracy in Somalia — Map of areas under threat by Somali pirates. Pirates holding the … Wikipedia
Insurance — This article is about risk management. For Insurance (blackjack), see Blackjack. For Insurance run (baseball), see Insurance run. In law and economics, insurance is a form of risk management primarily used to hedge against the risk of a… … Wikipedia
Charter-party — This article is about the maritime legal term. For the Cincinnati political party, see Charter Party … Wikipedia
Affreightment — Admiralty law History … Wikipedia
Races of the Mass Effect universe — This article is about the fictional races found within the Mass Effect universe. These races are explored in the novels Mass Effect: Revelation and Mass Effect: Ascension, and the video games Mass Effect, Mass Effect Galaxy, and Mass Effect 2.… … Wikipedia
Erling Dekke Næss — Erling Dekke Næss, (5 September 1901 – 7 February 1993) was a Norwegian shipowner and businessman. Brother of philosopher Arne Dekke Næss, his nephew was mountaineer and businessman Arne Næss Jr.. Best known for his early adaptation of flags of… … Wikipedia